字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一页
	
		  		【伽美什史诗】(序)她见过万物  (第6/20页)
个孩子!    恩奇都与牧羊人共度了最后一天一夜,    她背着沙姆哈特,一同前往环城乌鲁克。    第三块泥板 吉尔伽美什    麦子不再丰收。    第一年,神官呼唤,女神不再回应。    第二年,西杜丽献上最好的麦子酿的酒。    第三年初,人们的怨言突破了宫殿里的呻吟,    吉尔伽美什被迫运转她伟大的智慧,    她嘲笑西杜丽的愚蠢,要举行真正的祭祀。    吉尔伽美什站在伊什塔尔的神殿,    她赤裸的身子涂着油,射出属于神明的金色。    祭祀的开端,她展示自己,    她有着天上落下的磐石般的力量。    她任凭巨蟒钻入zigong,用强力将它切断,    她夹着雄狮的阳具爬上绳子,将它摔在地上。    丰满的胸部流淌着乳汁,    挺翘的臀部吞吐着爱液,    她的yinchun如花朵般绽放。    吉尔伽美什发出高傲的笑声:    伊什塔尔啊,我献给你礼物。    男人和丈夫,少女和妻子,    共同欢庆这yin乱之日,    别管那古板的西杜丽,只管交合和zuoai!    那麦酒女神若是怪罪,便让她找我——    让我吉尔伽美什高潮者,    我愿当她六天七夜的奴仆!    西杜丽带着母野牛宁孙到来,    吉尔伽美什的母亲开口说道:    这可是你说的,吉尔伽美什。    你的克星与朋友,恩奇都将要赶到!    她学会了神妓的乐趣,    又怎么不能让你高潮?    吉尔伽美什,你比任何人都要有力,    但你的克星即将来到。    吉尔伽美什,你比任何人都要空虚,    但你的朋友即将来到。    吉尔伽美什注视着,恩奇都解下了外袍。    她的躯体不再纤细而无垢,    却如妓女般丰盈饱满。    她在人群中徜徉,时不时加入交欢,    就如头羊巡视它的羊群,    就如吉尔伽美什统治着这乌鲁克。    她用黄金制的芦苇杆在吉尔伽美什的身体上写作,    刻下叙述她的血色文字:    吉尔伽美什是连醉汉都不如的下贱东西,    众神之女创造了她的形体,    却无意间加多了yin乱的原料,    生为妓女,却当了国王。    吉尔伽美什不断交欢却依旧空虚,    她那空虚的王位将走向灭亡。    所幸她遇上了英雄恩奇都,    恩奇都将承受她的欲望,    就如那幼发拉底河填满波斯湾的汪洋。    吉尔伽美什气愤而恼怒,    不管那yin乱的国王如何愤怒,    恩奇都只管揉搓她的rufang。    她拿来西杜丽酿造的麦芽酒,    通通泼在吉尔伽美什身上。    她对天空说:    伊什塔尔啊,阿努的女儿,    这才是乌鲁克献给您的祭品,    吉尔伽美什,我们yin乱的国王,    还有最好的麦子酿造的麦酒浇在她身上!    吉尔伽美什听了她的羞辱,    却不再觉得气恼。    麦酒让她的伤口发痛,她却只觉得安详。    她的rufang流出汁水,她的yinchun被yin液打湿,    她请求恩奇都继续刻字,    她对天空说:    伊什塔尔啊,阿努的女儿,    这才是乌鲁克献给您的祭品,    吉尔伽美什,她三分之二是神,三分之一是人,    本是yin乱女,却当了国王,    还有麦酒女神酿的酒浇在她身上!    伊什塔尔仍然没有回应,    她没有嗤笑,也不曾允诺,    但公牛依旧跳到母牛的身上,    公驴仍使母驴妊娠,    街市上男人使处女怀孕,    男人与少女仍日夜交欢。    她没有去往不归之乡,    伊什塔尔,她去了哪里?    吉尔伽美什委托女神西杜丽,    利用她女神的智慧,    去底格里斯与幼发拉底河间的土地寻找,    报酬是最好的一批麦子和黄金的笔。    然后她翻身看向恩奇都,对她说:    美丽的恩奇都啊,我在梦里见过你。    你污辱我的名字,    你伤害我,用黄金在我身上刻字,    你折磨我,用麦芽酒加剧我的痛苦,    可我为什么并不愤怒?    可为什么我下体的爱液不停?    为什么我反而想要高潮想要呻吟?    吉尔伽美什讲起她的梦境:    啊,恩奇都,我梦见你也梦见你的名字,    我看见天上的繁星现于我前,    它们一直落向我,像一块磐石。    我想举起它,它太沉。  
		
				
上一页
目录
下一页