字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第263页 (第2/2页)
船转圈圈。 “…………” 怎么回事?! 所以……爱会消失的对吗。 撒姆尔·弗恩僵硬地立在船舷边,神情悲伤。 夏佐伊抚摸着汤圆的大脑袋,笑容满面,汤圆还偶尔侧过圆润的身体,用胸鳍或背鳍碰一碰他的手掌。 其余的虎鲸也对他非常友好,排队等在汤圆的后面等待抚摸。 瓦尔克也跟着坐在了小船上,他看着心痒痒,也上手想去摸一摸黑白色的大鱼。 领主大人说背鳍弯曲的虎鲸为雌性。 他旁边就有一只雌性虎鲸。 瓦尔克伸手,然而那只虎鲸却倏地将脑袋藏在了海水下面,等到再次冒出头来时—— “噗!” 一股水柱滋在了瓦尔克英俊的脸上,正中目标。 第133章 夏佐伊当初特意制作而成一本绘有海外植物、或香料等图画以及一点说明的书籍。 他将书籍故意做旧、做的略微残破不全…… 之后, 这本书籍被塞进杜克·比尔遗留下来的装有海上路线图的木盒里面,夏佐伊将其交给撒姆尔·弗恩。 ——交待他尽量带回书籍里所绘有的植物等。 如今,撒姆尔·弗恩回来了, 并且圆满的完成了任务。 夏佐伊暂时告别汤圆与虎鲸群,然后小船打头带领着乘风号返回海港岸边, 一个接着一个的木箱被船工们搬下来。 撒姆尔·弗恩则是站在一旁, 手里捧着一本小册子介绍箱子里面都装有什么东西。 这些箱子上也被刻画了明显的标记。 撒姆尔每说出一个, 夏佐伊脸上流露出来的笑意便更浓一分。 单听一些名字可能没有什么真实感。 撒姆尔念到这本小册子的最后停止了话语。 这一本小册子上完全记载了他于新大陆上带回来的植物、种子、香料等一些珍贵却并不值钱的东西。 他还有另外一本小册。 待所有的箱子全部都从乘风号上搬下来后,夏佐伊就立即命人将这些箱子运送至帕尔湖边的城堡里。 他要在城堡进行清点。 海港基地毕竟人多眼杂。 撒姆尔要跟着一起返回城堡。 * 到达城堡之前, 撒姆尔便将另外一本小册子交给了夏佐伊。 这里面记载了他满载而归的所有黄金、宝石等财物。 ——按照领主大人送他出海前的要求,不要动用武力威胁,要以物易物、或者使用正当手段获得。 撒姆尔很聪明。 他出海前带足了领地内的一些东西,或稀有或漂亮……这些东西全部都换了出去, 而换回来的价值更高。
上一页
目录
下一章