字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二百四十六章 皮里阳秋 (第3/4页)
行。 广自请曰“臣部为前将军,今大将军乃徙令臣出东道,且臣结发而与匈奴战,今乃一得当单于,臣原居前,先死单于。” 大将军青亦阴受上诫,以为李广老,数奇,毋令当单于,恐不得所欲。 而是时公孙敖新失侯,为中将军从大将军,大将军亦欲使敖与俱当单于,故徙前将军广。 广时知之,固自辞於大将军。 大将军不听,令长史封书与广之莫府,曰“急诣部,如书。” 广不谢大将军而起行,意甚愠怒而就部,引兵与右将军食其合军出东道。 军亡导,或失道,後大将军。大将军与单于接战,单于遁走,弗能得而还。南绝幕,遇前将军、右将军。 广已见大将军,还入军。大将军使长史急责广之幕府对簿。 因问广、食其失道状,青欲上书报天子军曲折。 广未对,大将军使长史急责广之幕府对簿。 广曰“诸校尉无罪,乃我自失道。吾今自上簿。” 至莫府,广谓其麾下曰;“广结发与匈奴大小七十馀战,今幸从大将军出接单于兵,而大将军又徙广部行回远,而又迷失道,岂非天哉!且广年六十馀矣,终不能复对刀笔之吏。” 遂引刀自刭。 广军士大夫一军皆哭。百姓闻之,知与不知,无老壮皆为垂涕。 2然后李广死了以后,他的儿子李敢就为了为父亲报仇就打伤了卫青,卫青隐匿了这件事。 而霍去病知道以后,趁着李敢随汉武帝行猎的时候,在甘泉宫射杀李敢。 当时汉武帝十分宠信霍去病,所以就隐瞒真相,说李敢是被鹿撞死的。 又过一年多,霍去病死了。 《史记》顷之,怨大将军青之恨其父,乃击伤大将军,大将军匿讳之。 居无何,敢从上雍,至甘泉宫猎。 骠骑将军去病与青有亲,射杀敢。 去病时方贵幸,上讳云鹿触杀之。 居岁馀,去病死。 3《礼记》中关于孔子议论血亲复仇的内容 子夏向孔子请教说“对于杀害父母的仇人应该怎么办?” 孔子说“睡在草垫子上,枕着盾牌,不担任公职,时刻以报仇雪恨为念,决心不和仇人并存于世。不论到什么地方,武器都不离身。即令是在市上或公门碰到了,拔出武器就和他拚命。” 子夏又间“请何对杀害亲兄弟的仇人应该怎么办?” 孔子说“不和仇人在同一国家担任公职。如果是奉君命出使而和仇人相遇,应当以君命为重,暂不与之决斗。” 《礼记》子夏问于孔子曰“居父母之仇如之何?” 夫子曰“寝苫枕干,不仕,弗与共天下也;遇诸市朝,不反兵而斗。” 曰“请问居昆弟之仇如之何?” 曰“仕弗与共国;衔君命而使,虽遇之不斗。” 4然后关于卫青和霍去病到底有没有养门客,《汉书》里面的记载是有些矛盾的。 朝廷就设置大司马的职位,让卫青和霍去病都为大司马。制定这个法令,使骠骑将军的秩禄与大将军相等。 从此以后,卫青的权势曰益衰落而霍去病则日益显贵。 卫青的许多旧朋友和门下宾客多数去投靠霍去病,也多能得到官爵,衹有任安不肯离去。 《汉书》乃置大司马位,大将军、票骑将军皆为大司马。 定令,令票骑将军秩禄与大将军等。 自是后,青日衰而去病日益贵。 青故人门下多去,事去病,辄得官爵,唯独任安不肯去。 按照这一段的说法,霍去病应该是有门客的,而且很多门客都通过霍去病得到了官爵 5但是在《汉书》中卫青和霍去病两人列传的末尾,有这样一段话。 从卫氏兴起,大将军卫青首先受封为侯,后来卫氏子孙有五人为侯。 二十四年后,五侯都失去封国。 征和中,戾太子落败,卫氏遂灭。 而霍去病的弟弟霍光显贵,另外有传。 苏建曾经责备卫青说“大将军十分尊贵,而天下贤能的士大夫没有人称赞您,愿将军观察古代名将招选贤士的办法,多加勉励自己!” 卫青答谢说“自从魏其侯窦婴
上一页
目录
下一页