字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第356页 (第1/2页)
店员点头,“是的,当时我也这样问雅克先生是否确定?他说了妻子很喜欢这种香料,所以想要试试亲手制作香料的乐趣,与妻子一起清洗、晾晒、风干葛缕子的过程会很有意思。您瞧,雅克先生确实有情趣不是吗?” 情趣与否,外人不好判断。 玛丽可以确定雅克与妻子珍妮弗九成不喜这种食用调味料,在他家的厨房中不存在一丝葛缕子。是雅克说谎了吗?还是他与珍妮弗最近有了新的口味偏好,正好要做新尝试? “取货时间呢?”玛丽问,“是九月末吗?” 店员给出具体时间,“九月二十六日上午,预约单上留了这个日期。” 雅克家的佣人说,女主人的回程原计划定在九月二十六的下午。 如此看来,这一束葛缕子送给珍妮弗的可能性很高,但是不是用来做香料还尚不明确。 离开花店,玛丽拐弯直奔书店。 刚刚询问店员葛缕子的花语是什么,得到回答有一说是梦幻爱情,但此花语的知名度不广,也许不同地区还有不同含义。 话分两头。 白厅,一大摞卷宗从苏格兰场被送来。 卷宗记录了十年内伦敦市内悬而未破的焚烧尸体案件,并不限于雅克日常活动场地。 迈克罗夫特一一翻阅,试图寻找与艾伦家堂兄弟两人死亡情况相近的作案手法,但几个小时过去仍旧一无所获。 他的桌上还有一封信件,是从Q小镇雅克·艾伦的父母家所在地寄来的。昨天给Q小镇的巡查队去电报,没想到这么快就有回应。 信很短。 巡查队负责人很确定十年以来小镇及周边乡镇都没有出现过焚烧尸体案,别说焚尸了,就连误杀案都没有出现。 「不过,这一带的确有人遇上过焚尸案。1869年,四年前的四月初,朗博恩的乡绅班纳特一家出过事。 案发地不在英国,而是在法国巴黎。班纳特家的三女儿玛丽·班纳特在一起凶案中被牵连遭遇焚尸灭口。 此事,班纳特家鲜少对外提及,若非出现雅克被焚尸,我也绝不会旧事重提。因为当年我一同参加巴黎宴会,才知道了一些内情,只是那个凶手应该与雅克之死无关,四年前他是当场毙命。福尔摩斯先生,还请您为此守秘。」 迈克罗夫特没想到信件末尾居然会出现他认识的人。 他当然不会随意对外谈及班纳特一家的隐痛,但有一个时间点很巧合——1869年,四月初。 此前,明顿先生提过她的失忆往事。正是相同的时间遭遇了走马灯数凶手,她救下了B小姐,而被凶手当做了备用活祭品。 明顿先生遭遇活埋而缺失记忆,逃过一劫的B小姐却
上一章
目录
下一页